黎智英先生的求情信
黎智英先生的求情信 原文 I did not join the June 4th Vigil in Victoria Park. I lit a candle light in front of reporters to remind the world to remember and commemorate those young men and women, who 31 years ago in Tiananmen Square, put truth, just and goodness above their lives and died for them. If commemorat[ing] those who died because of injustice is a crime, then inflict on me that crime and let me suffer the punishment of this crime, so I may sha[r]e the burden and glory of those young men and women who shed their blood on June 4th to proclaim truth, justice and goodness. Lord, remember those who shed their blood, but do not remember their cruelty. Remember the fruits those young men and women have borne, because of what they did and grant. Lord, that the fruits of those young men and women have borne may be their redemption. May the power of love of the weak prevail over the power of destruction of the strong.