麥何小娟: 論移民Iii

【論移民 III 職場- 溝通/種族歧視】

移民四年的這段日子,除了明詩出世之後,我放了三個月產假,其餘的時間我都是全職工作。 讓我分享當時工作生活的一些點滴和感受!

當年,因我是以專業的資格移民,所以在申請前必須考專業試。 除了專業試,還要考英文試。 當時,我被澳洲評為當地土生土長的英文水平(native level)。 在工作開會時,我跟同事的溝通是完全沒有問題。我亦有用英語主持講座和為他們進行培訓。但奇怪的是,在日常某些同事羣的閒談對話時,我會有時覺得迷失,真的不知道他們正在講些什麼!

原因是,在非正式場合溝通時,他們會用一些俚語(slang )或講及一些當地文化(例:當地明星)的事情,是我難於明白的!

另外,有很多朋友問我,在文明的澳洲,有沒有種族歧視? 我的答案是 ‘Yes and No’ 。

這種情況通常多出現於一些缺乏自信心或安全感的人身上。舉個實例,因我不是土生土長,雖然英語能力沒有問題,但仍是帶㸃香港式的英語口音。我曾經多次被一位文員,用恥笑的態度,模仿我的口音重覆我所說的話。 後來,我向管理層投訴她,才揭止了這些歧視性行為。

實際上,我已是幸運的,因為我任職機構的行政總栽,並沒有歧視我而且十分欣賞我的工作,還讓我晉升至管理層。其他專業職級的同事對我亦相當友善,還成為摯友。 二十多年後的今天,我跟他們仍有交往呢!

#論移民 #移民的溝通 #種族歧視

留言

這個網誌中的熱門文章

$50煮2餸1湯

心靈加油站| 中午鬆一鬆| 這就是生活(2019年4月10)

Louis Kok: 讀寫障礙 vs 心理問題